?

Log in

Une fée et une sorcière sont dans un avion...
Dernières entrées 
31e-mai-2007 04:08 am - ★ MODERATION ★ Accès aux posts
Gain (BEG) - Don't
Maintenant que vous êtes là, il est temps de vous expliquer quelques règles.


Tout d'abord, vous n'avez pas besoin d'avoir un compte sur Livejournal, notre hébergeur, pour voir la majorité des entrées. Néanmoins, si vous souhaitez commenter, ceci est préférable car nous enregistrons les adresses IP des commentaires anonymes.

Si toutefois vous ne souhaitez toujours pas vous inscrire, vous pourrez commenter en utilisant l"option "anonyme" disponible sur le formulaire de réponse à une entrée (s'affichant en cliquant sur Embarquement à la fin de chaque entrée). Dans ce cas, nous vous demandons d'indiquer en sujet du commentaire votre nom et prénom. Si vous ne le faites pas nous ne validerons pas votre commentaire qui ne sera donc pas publié.



Les inscrits à Livejournal quant à eux bénéficient de deux options :
1 - Ils décident de regarder la communauté/l'ajouter dans leur liste d'amis.
Cela permet d'être averti des mises à jour par flux RSS ou sur votre page d'amis (accessible via l'url http://votrepseudonyme.livejournal.com/friends) et de commenter sans nous laisser votre adresse IP. Nous serons également au courant que vous nous suivez, et cela nous fera un grand plaisir.


2 - Ils décident de s'inscrire à la communauté.
L'inscription à la communauté se fait par ce lien, donné également en haut de la page de profil de la communauté. Les inscriptions sont modérées, ce qui signifie que nous n'acceptons que certaines personnes à voir la totalité des entrées. Les entrées cachées aux non-membres se résument souvent à nos entrées les plus déjantées, et aussi les plus pathétiques... C'est qu'on a une réputation à préserver, voyez-vous.
Les membres de la communauté ne pourront toutefois pas poster d'entrées. Seules Delphine et Marion le peuvent.
Si vous souhaitez tout de même vous inscrire, veuillez remplir ce formulaire et le poster en commentaire de cette entrée :


Nom :
Prénom :
Comment nous connaissez-vous ? :
A votre avis, les entrées cachées parlent de... :



Pour mieux nous exprimer, le language utilisé ici est le français. Ce qui implique que l'usage du language SMS est totalement INTERDIT. Nous avons le temps et aucune limite de caractères, alors faisons honneur à notre jolie langue. Néanmoins, comme votre serviteur est la première à se laisser aller, les anglicismes sont tolérés. N'utilisez pas non plus de mots coréens ou japonais... tout le monde doit pouvoir vous comprendre, petits et grands.


To english-speakers : some entries may be bilingual, so don't hesitate to watch us at least. Delphine and Marion are both fluent in english and even without text you can access pics and sometimes podcasts from us. We are also considering releasing english softsubs for the downloadables podcasts. We would love our international friends to show us your support by hearing about us.



Pour terminer, sachez bien sûr que comme la nettiquette l'exige, tout propos violent, raciste (même si humoristique) et tout ça sera banni ainsi que son auteur.



Nous vous remercions d'avoir choisi notre compagnie et de nous accorder votre confiance. Embarquement immédiat.
25e-mai-2007 06:05 am - ★ MODERATION ★ Introduction
Gain (BEG) - Don't
Bonjour et bienvenue sur 비행녀 (飛行女)-PI HENG NYEO-, le journal de bord de Delphine (deru_iruka) et Marion (leebbeunee).


Ici nous allons vous conter nos magnifiques voyages à travers de lointaines contrées inexplorées... ou pas.
Vous pourrez trouver des récits et des visions personnelles de nos voyages, ainsi que des podcasts, présentés par vos serviteurs MC 이쁜 -Ibbeun- et MC 海豚 -Iruka-.


"Pihengnyeo"... pourquoi un nom aussi farfelu ?
Ce mot signifie en coréen "les filles à l'avion". Il a été imposé arbitrairement choisi par MC 이쁜 en référence à la chanson de Malgopy intitulée "Piheng sonyeo", la "petite fille à l'avion"... Du coréen parce que c'est le pays qui inaugurera ce journal, un avion pour nous transporter... que demander de plus ? Il nous permet aussi de jouer sur les mots : en effet, "sunyeo" signifie "la fée", et "manyeo" la sorcière... à vous de deviner qui est qui !


Mais attention, si vous décidez de pénétrer dans la grotte de la fée ou l'antre de la sorcière, vous tomberez forcément sur celle que vous ne vouliez pas voir !
Si vous souhaitez donc laisser un commentaire personnel à Delphine ou Marion, veuillez les poster dans leurs journaux personnels respectifs.


Sur ce, notre personnel vous souhaite un bon voyage à bord.